Barbería Lin y No es cuestión de encariñarse forman parte del catálogo online disponible
para traducción en Alemania y Francia, a través de la iniciativa New Spanish Books que
promueve el Instituto de Comercio Exterior en colaboración con las oficinas comerciales
de las embajadas en estos países.
Desde hace solo unas semanas las dos primeras publicaciones de la editorial zamorana Salto al
Vacío han pasado a formar parte del catálogo anual de New Spanish Books, una iniciativa de
ICEX para facilitar la venta de derechos de publicación en el extranjero. Tanto Barbería Lin, de
Marijose Tobal, como No es cuestión de encariñarse, de Clara García Fraile, constan ya en las
webs correspondientes de los mercados de Francia y Alemania.
New Spanish Books es una iniciativa del ICEX en colaboración con las oficinas comerciales de
las embajadas españolas de los países en los que se desarrolla, actualmente Brasil, Reino
Unido, Estados Unidos, Japón, Francia y Alemania. Su intervención sirve para dar visibilidad a
estas obras y facilitar una posible venta de los derechos de traducción a profesionales del
sector editorial en los países destino.
El hecho de que las dos primeras obras publicadas por Salto al Vacío puedan formar parte de
este escaparate europeo del mercado editorial supone un importante apoyo al trabajo que viene
desarrollando la editorial. Hay que recordar que durante el año 2022 se editaron en España más
de 92000 publicaciones, unas 250 diarias, según los datos del Ministerio de Cultura.
Desde ahora mismo y hasta el último trimestre de 2024, las fichas informativas de Barbería Lin
y No es cuestión de encariñarse en francés y alemán estarán disponibles para su consulta en
los mercados destino.
Foto principal: Sylvaine de Tourdonnet y Clara Ponte, editoras de Salto al Vacío