Glosario de la lengua leonesa
El documento resume las características principales de la lengua leonesa
Sugerencias:
Edición en alistanu
«El príncipe piquirrín» es la primera traducción que se hace de esta obra a esta modalidad lingüística zamorana del diasistema asturleonés. Esta edición reconstruye fielmente el dialecto alistanu, especialmente desde las hablas locales de Riofrío de Aliste y de Sejas de Aliste.
Además, se han utilizado terminaciones y expresiones típicas para ser fieles al carácter popular del alistano. Como curiosidad, siguiendo la costumbre alistana, el principito, al ser un niño, habla a todas las personas mayores de "vusotros", que es la forma antigua de decir “usted” en alistanu.
| Autor: | Javier Blanco y Cristina Manías |
| Editorial: | Desde Tsuma |
| Publicación: | 2026 |
| Idioma: | Español |
| Páginas: | 92 páginas |
| Dimensiones: | 12 x 19 cm |
| Formatos: | Tapa blanda |
Enlace al AUTOR
Perfil oficial de La Región Leonesa
El documento resume las características principales de la lengua leonesa
El conocido como “ramo” constituye una de las expresiones de la cultura tradicional de numerosos lugares de la Península Ibérica
Defensa de la tse vaqueira frente a la imposición de los puntitos de la ALLA. Una denuncia contra el intrusismo académico de quienes pretenden sustituir nuestra identidad por grafías ridículas